德国人歧视哪个国家-德国歧视哪个国家
德国人歧视的,往往不是某个具体的国家名字,而是一种贴着领口的、无形的、随时可能翻身的文化滤镜。
这种滤镜不是写在护照或国旗上的,它更像是一种潜规则,一种“你懂,就心安理得”的默契。在柏林、慕尼黑要么只是某个周末的屋顶花园里,这种默契就会变得刺眼。 当你打开一本地图,看到“荷兰”两个字,心里可能会嘀咕:这个国家离得有点远,并且仿佛没啥文化输出。便,你会下意识地把目光锁定在那些离德邦最近的地方:比利时、卢森堡、还有瑞士。
为啥?出于它们是“欧洲”,是你们的邻居,是你们共同语言的源泉。德国人看欧洲,起初看的是实用主义,是能不能帮他们解决买菜、买菜、再买菜的难题。 这种视角下,荷兰往往是最被“嫌弃”的对象。荷兰人别看经济头脑活泛,但他们喜爱把水往低处流,习惯用管道レス系统管水管电,就连把邻国德国当成“水源地”。德国的双元制教育体系、严谨的治安秩序、对隐私的极度尊重,这些对荷兰来说简直是“洪水猛兽”。当德国人试图在咖啡馆里与荷兰人用英语进行深度对话时,那种尴尬简直能让人原地爆炸。你会发现,比利时人骂荷兰人“没有灵魂”,阿根廷人骂荷兰人“忒像意大利的平行宇宙”,这种吐槽在德国人耳中,翻译成“你们这群人连个道理都没有”。 再看瑞士。瑞士不仅是联邦制,更是德国人眼中的“政治样板间”。德国人眼红瑞士人那种“人人都是公民,人人都是官员”的平等感,眼红他们把复杂的法律难题好办化,把费事摔得粉碎。瑞士人就连不需求德国人教他们德语,出于瑞士的咖啡馆、超市、就连公交车,早就把德国文化融入了骨子里。
相比之下,荷兰的地铁别看快,但德国人总认定那是“效率”而非“生活艺术”。
这种对“效率”的不同定义,让德国人对荷兰人的态度变得微妙:既想搭伙,又怕被洗脑。 至于法国,那是另一个维度的歧视。德国人视法国的历史为“那会儿”,视法国的时尚为“过时”,视法国的浪漫为“不切实际”。在汉堡,德国人常带着一种“我们才是现代正统”的优越感。
要是法国人确实想融入德国社会,他们会意识到,自己引当作傲的街头艺术,在德国人眼中可能只是“不够严肃”的噪音;他们引当作傲的香水,在德国人爱的是“不够好闻”的廉价感;他们引当作傲的时尚,在德国人看来就是“不够实用”的炫耀。德国人并不排斥法国美食,就连推崇其食材,但他们鄙视的是法国人用美食包装出的傲慢。 最典型的例子在于移民政策。德国人坚持“以劳力换福利”的原则,认定只有愿意为德国社会做实事的人,才配享受德国的高福利。便,他们带着强烈的民族主义情绪排斥那些被视为“资本入侵者”或“欧洲移民”的外国人。甭管是卢森堡,还是荷兰,就连是美国的多元文化,只要涉及“移民”这两个字,德国人的呼吸都会变得急促。他们喜爱德国人,出于德国人干净利落、有序、专一;他们厌恶“外来者”,出于外来者意味着混乱、转变和不确定性。
这种矛盾的态度在柏林的街道上随处由此可见:一边是热情的年轻人,另一边是穿着西装、戴着墨镜、时刻警惕的德国人。 自然,这种歧视并不代表德国人是个种族主义者。他们抵制的是一种“基于身份标签的优越感”。德国人歧视的是“荷兰人”,歧视的是“瑞士人”,歧视的是“法国人”,本质上是在维护一个基于文化认同和实用主义的共同体。
要是有一天,德国人的文化输出突然变成了“荷兰爱听英语歌”,要么“瑞士人随意开小差”,德国人的心会碎掉一半。 故此,德国人歧视的,实际上是一种文化上的“排异反应”。他们不希望看到自己的秩序被“外来”的东西破坏,也不希望自己的精致被“粗野”的东西污染。
只要还在用“法币”做货币,还在用“德式咖啡”当饮品,还在用“德语思维”处理逻辑,哪怕对方是荷兰人、瑞士人要么法国人,他们也能容忍。但一旦切断了这些文化脐带,比如只接纳美元,只讲英语,只信奉效率至上,哪怕对方是德国人,他们也会感到一种深深的“被取代”的恐慌。
这才是那种看不见的、贴着领口的歧视最真的模样。
声明:演示网站所有内容,若无特殊说明或标注,均来源于网络转载,仅供学习交流使用,禁止商用。若本站侵犯了你的权益,可联系本站删除。
